Have you written a master thesis or a bachelor thesis?

Then GlobeEdit has the right offer for you.

We will publish your research!
More infos >

Login


Elfelejtett jelszó?


Subscribe to our mailing list

Ушбу монографияда ўзбек тилидан инглиз тилига таржимада коннотатив маънони сақлаб қолиш муаммоси тадқиқ қилинган.Монография кириш, уч боб, хулоса ҳамда фойдаланилган адабиётлардан иборат. Ишнинг асосий икки боби тадқиқотнинг назарий жиҳатига, ўрганилганлик даражасига бағишланган бўлиб, учинчи бобида фактик мисоллар ёрдамида ишнинг амалий жиҳатдан аҳамиятига эътибор қаратилган.Монографияда ўзбек тилидан инглиз тилига таржимада коннотатив маънони сақлаб қолишда турли таржима усуллардан фойдаланган ҳолда илмий изланиш амалга оширилган. Коннотатив маъно турлари, уларнинг сўзни тил ва нутқ элементи сифатида олинган ҳолатларида сўз семантикасига муносабати, шунингдек, лексик воситаларда ифодаланган коннотатив маънолар, яъни лексемалар билан боғлиқ услубий хусусиятлар, тилда мавжуд суперсегмент лексик воситаларда ифодаланган қўшимча маъно “бўёғи” ҳамда морфологик бирликларда ифодаланган коннотатив маънолар тадқиқи каби қатор масалалар кўриб чиқилган.

A könyv részletei:

ISBN-13:

978-620-6-79719-7

ISBN-10:

6206797198

EAN:

9786206797197

A könyv nyelve:

Uzbekistan

Szerezte:

РАШИДОВ САНЖАР ШАРОФ ЎҒЛИ

Az oldalak száma:

100

A megjelenés napja:

19.02.2024

Kategória:

Nyelv- és irodalomtudomány